Glosario para Susana Torres Molina, "Y a otra cosa mariposa"
remeras (336) T-shirts
mortadela (337) mortadella, food
che (337) tú
lonpa (338) tight pair of pants/jeans
mina: muchacha
pirulos (339): años
tirarselas de entendido (339): to make out that one understands
pasarse de rosca (340): to go too far
el bocho (340): hair, head
dar bola: to pay attention to, to bother
otario (342): tonto
laburar (343): trabajar
rayarse (343): to cross the border, to lose it, to go too far
hacerse (343): to pretend
angurriento (345): hambriento
hinchar (346): to bother, irritate
putear (347): to complain, "to bitch"
guita (348) money
laburar (348) to work
los zánganos (348) hijos, macho de la abeja que no tiene aguijón ni labra miel, "drone"
acogotar (349) dar la muerte de un golpe en el cogote
estar indispuesta (349) to be insulted, (cualquier referencia a lo femenino), (euph: it's that time of the month)
el mocho (349) mutilado, sin cuernos, sin punta
el mango (349) money
chapar (352) mirar, atisbar, acechar
metejón (354) violent look, passion, fanatical enthusiasm
cargar (355) atacar
afecto (355) afeito
la morochita (357) morenita
el cana (359) policía
el quilombo (359) lupanar prostíbulo
estar mamado (360) borracho
chamuyar (361) charlar
picadita (361) to be put out, miffed, (a small bite of food or an accompaniment to food)
la momia (362) con maquillaje??
las bombachitas (362) underwear, (women's panties)
piantar (365) to get stuck
jovato (367) joven
polera (369)? camiseta, suéter
el bolichito (370) bar
pibes (372) niños
el bocho (374) head
morfar (374) comer
mamar (374) to get drunk
gil (374) tonto, imbécil, jerk
afanar (374) pinch, swipe
el desparramo (375) mess, spillage of liquid
metejonear (376) to fall in love
yíros (376) play on "levantar", to pick up (a date) or a yíros (greek pita sandwich), f. prostituta
jermu (377) mujer
chanta (378) m. liar, unreliable person
fato (378) fatito ¿affair?
enganchar (379) to get hooked up with
jarana (379) carousel, romp, fun and games
salir de jarana: to go out on the town
un bache (379) rut, slump
un fatito (381) affair
vejatorio (382) humiliating, degrading
la trucha (382) ponerse de trucha: to be on your toes
levantar (383) to score
corpiño (383) brassiere
chancerar, chanceramente (384) to joke, kid around, jokingly
vender(le) un buzón (384): to take someone for a ride (to trick)
una joda (384) screwing around, a. a joke or b. a drag or a pain
guacho (385) bastard
al bulín (387) vivienda, bachelor's pad
hacerse la rabona (389) to play hooky
pichicatearse (389) to take drugs?
los bártulos (390) suitcases and split??
el bocho (390) ?brain, brainbox
sonar (392) fracasar
refregás (395) refregar (reprochar) to run someone's face in it
piñas (396) puñetazos
lucas (396) a lo mejor, en la moneda
pavota (397) pavo: tonto
bárbaro (397) buenísimo
cuore (400) ??
tarascones (400) bite(s)
un kilombo (402) whorehouse
pirulos (402) anos
el coco (408) brain?
tuco (408) tomato sauce
cascarrabias (411) enojosa
en bolas (413) desnudas
camelo (413) exageración, tal vez embuste, a con or batch of lies
diccionario de expresiones populares
1. Jerga de ArgentinaDescubre la jerga de Argentina
2. Jerga de Argentina
Descubre la jerga de Argentina
3. Chorra
Ejemplos del lunfardo argentino en un tango
4. Chorra